Search:


A blog about Personal Journals, Shopping, and Religion & Faith.
About Catnic


Gender:
female
Member Since:
March 11, 2008
Last Signed In:
August 17, 2008
Profile Views:
72
Blog Views:
487
View Profile
Send a Message
Send To A Friend
Sign Guestbook
Add as a Friend

Previous Posts
Finding local businesses
A rose by any other name?
Love wins
Faerie Festival
Archives
March 08
April 08
May 08
June 08
July 08
August 08
September 08
Subscribe!
RSS 2.0 feed RSS 2.0
Add to My Yahoo
Add to My Google
Add to Bloglines
Add to My AOL
Catnic - > -> A rose by any other name?
A rose by any other name?

 

When I first moved to Tehachapi a few years ago, I did a little research on the town and found out that the original name of the area was Tahichipa.  I’ve heard different versions of what “Tehichipa” means in the Kawaisu language.  Does anyone know what it really means? 

I’ve also heard differing versions of how the name morphed from Tehichipa to Tehachapi, including one story that it was a misprint in a train schedule and the name just stuck.  Any local history buffs know the real story of how and why the name was changed? 

If the name of the town is a mistake, I think it should be corrected.  I have to admit, I have a pet peeve about getting names right.  If you call someone by the wrong name, I think it shows you are either ignorant, or don’t have enough respect for that person to get it right.  Getting the name of a place wrong seems disrespectful of all the people who lived there before, and the people who named it. 

I am only half-joking about changing the name of the town.  I would also like to see tildes added to all of the Spanish-derived place names on highway signs, such as “La Cañada.”  An enye (ñ) is an entirely different letter than an “en” (n).  Signs that don’t have the tilde are technically misspelled, and as a stickler for accuracy, and a tenth-generation native Californian, this drives me nuts. 

Posted in these Groups:
Topics: Tehichipa
posted by Catnic on Wednesday, July 9, 2008 at 09:11 AM
Report a Violation
Viewed 90 times
14 comments from 5 users

1

posted by perdurabo on Jul 9, 2008 at 09:59 AM

I always heard it was the answer to the riddle "Why did the chicken sit on the pod"

posted by Catnic on Jul 9, 2008 at 10:36 AM

LOL.  Oh that's baaad.

 

posted by storilori on Jul 9, 2008 at 11:10 AM

I agree catnic, riceme, ( I think it was her ) maybe not, anyway, she commented there was not a squiggly icon for the mark, above the "n", so I let her know it was a "tilde". I heard that it was pronounced   " Tah --heech -a -pa", that's the way my friends & I say it.  That might be the way it reads on the Apple Shed mural, & when Old Town was the "Town" they did have to make a sign directing people, & the " white man" spelled it wrong. I've heard it means, " Garden of Eden,"  &  "Hot Winds."  Lets see if you get the right "version."

posted by Catnic on Jul 9, 2008 at 12:06 PM

Ah, interesting.  Even more stories to add to the mix.  I wonder if there's any documentation anywhere that would prove how/when the name got changed. 

And those definitions are new to me too.

posted by storilori on Jul 9, 2008 at 12:20 PM

pen in hand would be  " The Man " my man, from Amsterdam!      &nb sp;       &nbs p; Off The subject....are you related to gube?  Bad joke, I couldn't resist.

posted by Catnic on Jul 9, 2008 at 12:35 PM

LOL.  I think I'm more like the "Anti-Gube," though I have to admit, he cracks me up. 


posted by storilori on Jul 9, 2008 at 01:30 PM

You know it's because of  the picture you have up, right? You must be twice removed. Gube sure keeps the ball rolling. If your the " Anti- Gube," you must have a big family. Ha Ha.

posted by Catnic on Jul 9, 2008 at 01:47 PM

Oh that is funny.  Just because we are cartoons doesn't mean we're related! 

I  thought it was funny because if it were up to me, I'd give every law-abiding illegal immigrant citizenship. 

posted by Smokey on Jul 9, 2008 at 01:51 PM

I am one of those people that is HORRIBLE with names. I'd be happier if everyone wore name tags. I have a horrible habit of calling people things like 'buddy' because I can't remember their name.  I thought was pretty interesting stuff but this is all I could find and I have no idea how accurate it is.

The community name derives from an Indian term to describe a local creek

Survey of Tehachapi Valley in 1853

Lieutenant R. S Williamson was assigned by the U. S. government to conduct a reconnaissance survey of the west  in search for a railroad route to California.  Williamson and his scout Alexis Godey in August 1853 were searching the east slope of the southern Sierra Nevada for a pass known to be south of Walker Pass.  On August 17, they ascended Cache Creek to Tehachapi Valley, and found the pass they were looking for. The following are Williamson's first impressions of the valley (Barras, 1984, p. 60):

  ... a steep and continuous descent for eight or nine miles, when we found ourselves in a beautiful prairie, apparently completely surrounded by high mountains, and as far as the eye could tell, it was a horizontal plain.
    We came to an Indian rancheria, where we learned there was a stream of water and good grass two or three miles further on.  We proceeded to the place, and here found an excellent camping ground...
    There was another rancheria close to the place selected for our camp, and from the Indians we learned that their name for the creek was Tah-ee-chay-pah.  It is one called Pass creek by Colonel Fremont, and is the same one he ascended when he crossed the mountains in 1844.

Williamson, however did not record the meaning of Tah-ee-chay-pah. Some likely possibilities come the from Indian words for snow, or to freeze, a hard climb, a flat place, or People from Oak Flat. 

posted by perdurabo on Jul 9, 2008 at 02:07 PM

From Storilori "I heard that it was pronounced   " Tah --heech -a -pa", "

I'm sure you've all gotten them, but I love the great alternative pronounciations for our town from telephone solicitors.

Tichipapa

Takacheepi

Taha....Teha... anyway, I'm calling about a great offer.....

posted by storilori on Jul 9, 2008 at 02:09 PM

Wow, that sounds good Smokey.

posted by madkow2747 on Jul 9, 2008 at 02:32 PM

I know this is a little besides the point, but I do understand the need to know name information on a personal level.  My maiden name was changed from it's original in the late 1800s when my paternal ancestors came to America.  No one knows how it was changed or why, but theories abound.  Some say that railroad paymasters did it, or that it was changed to avoid association with "the old country" because of discrimination...  Who knows. 

But the original name is very pleasant-sounding (if said correctly) and it would have been nice to keep it, even though it would have thown everybody for a loop if they had tried to pronounce it!  Of course, everyone gets the changed name wrong too!

posted by storilori on Jul 9, 2008 at 11:42 PM

Madcow...... Girl....what was the original name?

posted by madkow2747 on Jul 10, 2008 at 06:11 PM

Remind me and I'll tell you at the next meet.  I hate to put last names out online- you never know these days.  Plus it's totally Polish, so it's full of z's, and you'd have to hear it spoken :)

1

Leave a Comment
Ground Rules for posting comments:
  • No profanity or personal attacks.
  • Please comment on the subject of the post itself.
If you do not follow these rules we will remove your comment. Please keep it civil.

To protect users from spam, please enter the text from the image on the left.